Archive for the 'japan' Category

花火

Sunday, August 19th, 2007

「下に日本語でも書いてあります」

Un des grands plaisirs de l'été au Japon est d'aller admirer les feux d'artifices (dits "hanabi" - 花火 - littéralement "feux de fleurs"), qui ont lieu pratiquement toutes les semaines à divers endroits du Japon, ce qui donne en général l'occasion de croiser dans Tokyo des jeunes filles en yukata, ces vestes longues portées l'été.

Feu d’artifices à Odaiba

Parmi les grands classiques, nous avons eu l'occasion d'assister à celui de la baie de Tokyo et celui de Jingu depuis les appartements de Jean-Paul et de 三木さん respectivement, évitant la foule, mais surtout en ayant un magnifique point de vue sur le feu d'artifices, tout en profitant d'une bonne bière entre amis.

Jingu Hanabi (神宮花火)

Un autre moyen très populaire d'assister au spectacle est de louer une place sur un yakatabune, des bateaux qui vont se placer pratiquement sous les feux d'artifices. Sur cette photo, on voit d'ailleurs les lueurs des bateaux sous le Rainbow Bridge, dans la baie de Tokyo. Nous n'avons jamais essayé, mais j'imagine qu'il faut réserver plusieurs mois à l'avance et que les prix flambent!

Jingu Hanabi (神宮花火)

Les feux d'artifices sont de toutes sortes. Je me demande si c'est particulier au Japon, il ne me semble pas me souvenir d'autant d'une si grande variété de feux d'artifices en France, mais il faut dire que ça fait un moment que je n'en ai pas vus en France... Au Japon, en tout cas, il se font vraiment plaisir!

Jingu Hanabi (神宮花火)

Cette année, hélas, je n'ai pas pris mon trépied pour l'occasion, ce qui m'a empêché de prendre des photos bien nettes. Même sur celles qui ne sont pas floues, on voit que j'ai tremblé pendant la longue exposition, ce qui donne des légers effets de zigzag sur les trainées de lumière...

Jingu Hanabi (神宮花火)

Les photos sont dans la galerie Tokyo 2007, à partir de la page 4.

Et pour mes amis japonais qui lisent aussi ce blog, je vais faire un (tout) petit effort:

日本の夏が暑くても大好きです!先週花火を見に行きました。私たちは混む所があまり好きじゃないので、今回ジャンポールと三木さんに呼んでくれてすごい良かった!ジャンポールのアパートから東京湾大華火祭の花火良く見えました。実は花火だけじゃなくてレインボーブリージの下にあった屋形船も素敵だった。私たちは屋形船から花火を見た事ない。。。何十ヶ月前に予約しないと行けないかな。。。値段も高そうだね!

三木さんのマンションの屋上から景色は素敵だったよ。赤坂や六本木や新宿が良く見えてた。やっぱり神宮花火も良く見えてた!この花火を見る事は初めてでとても楽しかった:家は神宮に近いですが、低い所なので、あまり見えないですよ!いつも暑くてもお墓の前に立って見る。でも今回は高いマンションの屋上に結構風があって涼しかったので最高だった! :-)

フランスにもこんに花火の種類があるかどうかわからないです。。。花火をフランスで見る事は久しぶりですね!

残念ですが、今回三脚を持って来てなかったので、ぼけてる写真がいっぱいあった。ぼけてなくても花火の線がナミナミなってる。でもぜひ写真を見て下さい。

Ark Hills et Roppongi Dori

Monday, July 23rd, 2007

Ce n'est qu'après huit ans passés à travailler à Ark Hills à Akasaka que je découvre cette nouvelle vue du building dans lequel je passe mes journées, au hasard d'un soir d'été un peu moite, juste parce que j'avais décidé ce jour-là d'emprunter un autre chemin pour rentrer.

Ark Hills et Roppongi Dori

En particulier, je n'avais jamais remarqué que la façade réfléchissait la lumière ainsi. Ce que l'on aperçoit au-dessus de l'avenue principale, qui porte la trace de lumière des voitures pressées, ce sont les voies rapides, des rocades qui traversent la ville, sur deux étages!

La photo a été prise avec un objectif grand angle, puis redressée dans Photoshop, de manière à bien avoir les verticales parallèles (à défaut d'avoir un bel objectif T&S).

Fleurs d’Aoyama

Sunday, June 3rd, 2007

Quelques fleurs en mode macro, prises en photo autour des vieux appartements d'Aoyama.

Macro fleur

Jolis reflets sur une fleur fuchsia

Racines et Vieil Appartement

Monday, May 28th, 2007

des racines devant un vieil appartement

Sumo et Geisha

Sunday, May 27th, 2007

A l'occasion d'une sortie avec la boîte, nous avons pu assister à un tournoi de sumo, au Kokugikan de Ryogoku, où des tournois se déroulent 3 fois par an, pendant 15 jours.

Rassemblement de lutteurs de Sumo

Les luttes commencent dès le matin, mais il s'agit en général de lutteurs débutants qui ne sont pas encore classés. A moins d'être un aficionados, les gens arrivent plutôt en début d'après-midi pour assister aux combats des lutteurs plus haut-classés, genre vers 14h30 ou 15h, mais il vaut mieux arriver avant 15h30, pour ne pas rater le moment où les lutteurs de chaque clan montent sur le ring et forment un cercle pour être présentés au public et exécuter une cérémonie, dont le sens exact m'échappe encore...

Tension avant le début du combat

Si les combats en soi sont exaltants, toute l'atmosphère autour ne l'est pas moins. A commencer par les petites cases dans lesquelles on doit s'asseoir: 4 personnes doivent rentrer dans une case, juste assez grande pour hoster 4 zabuton (座布団), les minuscules coussins sur lesquels le français de base a tant de mal a s'asseoir! Voilà une autre raison pour laquelle il ne faut pas arriver trop tôt: les matches durent jusqu'à 18h et rester plusieurs heures assis dans cete position peut décourager rapidement!

Projection

Une fois la position la moins inconfortable trouvée, on peut commencer à ouvrir les paquets offerts dans un énorme sac, que l'on a reçu en cadeau: priorité sur les yakitori et la boisson (la plaque de chocolat en forme d'éventail sera avalée en 2 jours tranquillement à la maison!). C'est un peu un ohanami où l'on profite d'un bon moment entre amis, mis à part le fait qu'au lieu de regarder de gentils pétales de cerisiers virevolter, c'est plutôt de bon gros lutteurs de 150kg que l'on voit tomber...

Salutations avant le combat

Plus proche du ring, toute la préparation à laquelle on assiste fait aussi partie du spectacle, comme le lancer de sel, pour purifier l'ère de combat, ou le moment où les lutteurs lèvent un de leurs pieds (certains allant même jusqu'à pratiquement faire un grand écart) pour le laisser retomber lourdement au sol, pour piétiner les mauvais esprits.

Des coups qui pleuvent

Les lutteurs peuvent aussi se faire face et retourner dans leur coin, jusqu'à ce qu'ils se sentent prêts (ils peuvent faire ça pendant 4 minutes au plus), ou simplement pour intimider l'adversaire. Une fois le combat commencé, ça va en général très vite, les règles sont simples et les techniques, au nombre de 82 aujourd'hui, sont en général efficaces.

Un coup magistral qui n’a pas dû passer inaperçu

Le tournoi se déroule en 15 jours, pendant lesquels les lutteurs combattent tous les jours. Le vainqueur est celui qui a perdu le moins de fois.

Danse de Geisha

Un peu plus tard dans la soirée, on se déplace du côté d'Asakusa, pour se rendre dans le restaurant Kaminari 5656 (Kaminari 雷 signifie "tonnerre" et 5656 en Japonais peut se prononcer "gorogoro", qui est aussi le bruit du tonnerre), où nous attendait un spectacle de Geisha, ou du moins de jeune femmes prétendant être des geisha, avec une certaine réussite, en particulier dans la gestuelle.

Geisha jouant la comédie en dansant

En dehors du spectacle, les jeunes femmes se sont aussi jointes à nous pour une partie du dîner, pour s'assurer que nos verres n'étaient pas vides, comme c'est le cas avec Fred sur cette photo, ou bien pour rire, parfois un peu naïvement, à nos commentaires.

Les photos de la journée sont dans la galerie, comme d'habitude.

Soirée en Yakatabune

Monday, May 21st, 2007

Grâce à Jean-Paul et Kaori, Eiko et moi avons passé une excellent soirée à bord d'un Yakatabune aux alentours d'Odaiba.

Le Yakatabune est un bateau sur lequel on peut dîner (en général sashimi et tempura), tout en appréciant la balade autour de Tokyo. Pour cette fois-ci, c'est autour d'Odaiba que nous sommes allés, mais d'autres destinations sont possibles, comme la rivière Sumida, particulièrement jolie mi-avril pendant ohanami, quand les cerisiers en fleurs tombent sur la rivière.

Coucher de soleil sur le Rainbow Bridge

En stationnant à Odaiba, on a une belle vue sur le bâtiment de Fuji TV sur le Rainbow Bridge, surtout si on a la chance d'assister au coucher de soleil d'une journée ensoleillée.

Fuji TV à Odaiba

La compagnie que nous avons utilisé s'appelle Yakatabune Funasei, celle-là même qui nous avait déjà servis, l'année dernière lors d'une sortie avec les collègues du bureau.

L’Art d’Admirer les Fleurs

Tuesday, April 3rd, 2007

Y'a vraiment des trucs qui font dire de temps en temps que le Japon, c'est quand même un pays génial. En haut de la liste, ohanami est un évènement qui m'étonnera toujours.

Sakura sur étang

Pour ceux qui ne le sauraient pas encore, il s'agit de la saison où les cerisiers sont en fleurs et où les Japonais se retrouvent pour littéralement "admirer les fleurs" de ces cerisiers. En général, ça se passe autour d'un pique-nique sous les branches d'un joli cerisier, quand on a la chance de trouver de la place, ou non loin, du moment que les arbres tout blancs sont en vue.

Shidarezakura

Au début, en tant que gaijin de base, on y va pour rigoler avec les copains, puis au fil des ans, on découvre un vrai plaisir à juste s'allonger sur le dos et à admirer, tel un vrai Japonais, les feuilles blanches, roses ou vertes des cerisiers, ou attendre que le vent les décroche de leurs branches et se mettre au milieu de la pluie de pétales.

Scène de ohanami à Shinjuku Gyoen

C'est vraiment tout simple comme plaisir, mais tout le monde se prête au jeu, à tel point qu'il faut vraiment se lever aux aurores pour trouver une bonne place pour le reste de la journée. Certains font même la queue la veille, d'autres louent leur place à l'avance.

Sakura en macro

L'espèce que l'on croise le plus fréquemment est le "Someiyoshino", avec ses petites fleurs blanches qui font ressembler le cerisier à un nuage bien confortable. Le top étant quand les branches alourdies par les feuillent se courbent suffisamment pour presque toucher le sol: on peut alors passer sous les branches et se relaxer sous un cerisier.

Tour NTT Docomo renversée

Parmi les autres bien répandus, on trouve le "Shidarezakura", aux couleurs plus vives dans le rose-violet, avec des feuilles tombantes, à la façon d'un saule pleureur.

Une autre variété de Sakura

D'habitude, malgré les plaisirs de se retrouver entre amis sous les cerisiers, on craint le froid plutôt mordant en cette saison... Samedi n'a pas fait exception à la règle, du moins pour la matinée, mais c'était le prix à payer pour obtenir une bonne place à Shinjuku Gyoen. Dans l'après-midi, les choses se sont arrangées avec quelques rayons de soleil qui ont réussi à réchauffer légèrement l'air et à donner un peu de couleurs aux sakuras.

Blanc sur blanc

Dans la soirée, par contre, pluie et vent n'ont pas fait de cadeaux aux feuilles éphémères tant appréciées des Japonais, mais il restait tout de même de jolies feuilles à Oji (王子) ainsi qu'au célèbre cimetière d'Aoyama pour le lendemain.

Sous un toit pour admirer les sakura

Dimanche, changement complet de décor, puisqu'après la le froid dans les jardins impériaux de Shinjuku Gyoen, c'était journée en T-shirt dans un parc public et populaire de Asukayama koen (飛鳥山公園), accessible depuis la station de Oji (王子) sur la ligne Namboku, un quartier avec un certain charme qui fait encore tourner un tramway au milieu de la ville. A côté de nous, une famille avec 2 énormes bouteilles de sake et assez de bouffe pour faire la fête jusqu'au soir et après. Un peu plus loin, une autre famille faisait griller des saucisses sur leur barbecue préparé pour l'occasion.

Porsche Boxter sous les Sakura au cimetière d’Aoyama

Tout de même affaiblis par le vent violent des jours précédents, les sakuras commençaient à perdre leur feuilles, qui tombaient par vagues ce dimanche-là, accompagnées d'exclamations Japonaises exprimant leur ébahissement devant la beauté du spectacle. Ça aussi, ça fait partie du plaisir de ohanami (jusqu'au moment où un pétale tombe dans sa propre bière et qu'il faut aller le chercher avec les doigts...).

Pluie de pétales de sakura au cimetière d’Aoyama

Au final, un weekend 100% cerisiers en fleurs et une quarantaine de photos dans la galerie.

Le Règne des Machines

Wednesday, March 21st, 2007

Une scène d'une des nombreuses victoires des machines sur les vieux immeubles d'Aoyama, qui tombent les uns après les autres en ce moment.

Le règne des Machines

Bienvenue à Minato-ku

Monday, March 19th, 2007

Amusant comment Roppongi Hills est dans le prolongement parfait de la Gaien Nishi Dori, quand on arrive à Minato-ku.

Gaien Nishi Douri, Roppongi Hills au fond

Dodge Viper

Sunday, March 18th, 2007

Finalement, je la vois, la voiture qui m'a fait rêver pendant plusieurs heures de jeu avec Gran Turismo...

Dodge Viper à Omotesando

Vivement que le nouveau Gran Turismo sorte sur PS3... (Fred, *wink wink* ;-) )