<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Even more pictures</title>
	<atom:link href="http://shiromi.com/blog/2004/05/17/even-more-pictures/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shiromi.com/blog/2004/05/17/even-more-pictures/</link>
	<description>Zen Photo Blog</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 22:28:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: fgautron</title>
		<link>http://shiromi.com/blog/2004/05/17/even-more-pictures/comment-page-1/#comment-243</link>
		<dc:creator>fgautron</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 17:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shiromi.com/cgi-bin/blosxom.cgi/diary/200405180714.html#comment-243</guid>
		<description>Je vais contacter le service Apres-Vente (Thierry) pour solutionner ce probleme epineux...</description>
		<content:encoded><![CDATA[Je vais contacter le service Apres-Vente (Thierry) pour solutionner ce probleme epineux...]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gen Kanai</title>
		<link>http://shiromi.com/blog/2004/05/17/even-more-pictures/comment-page-1/#comment-244</link>
		<dc:creator>Gen Kanai</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 17:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shiromi.com/cgi-bin/blosxom.cgi/diary/200405180714.html#comment-244</guid>
		<description>congratulations!&lt;br/&gt;Just wanted to drop you both a quick note of congratulations on your marriage.  Your wedding photos look phenomenal- it must have been a very special day indeed.  Best wishes for you and your bride for a bright and fruitful future.&lt;br /&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[congratulations!<br />Just wanted to drop you both a quick note of congratulations on your marriage.  Your wedding photos look phenomenal- it must have been a very special day indeed.  Best wishes for you and your bride for a bright and fruitful future.<br />]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eddie</title>
		<link>http://shiromi.com/blog/2004/05/17/even-more-pictures/comment-page-1/#comment-245</link>
		<dc:creator>Eddie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 17:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shiromi.com/cgi-bin/blosxom.cgi/diary/200405180714.html#comment-245</guid>
		<description>Thanks so much, it was a perfect day that will stay in our memory forever :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[Thanks so much, it was a perfect day that will stay in our memory forever <img src='http://shiromi.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emmanuel Terme</title>
		<link>http://shiromi.com/blog/2004/05/17/even-more-pictures/comment-page-1/#comment-246</link>
		<dc:creator>Emmanuel Terme</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 17:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shiromi.com/cgi-bin/blosxom.cgi/diary/200405180714.html#comment-246</guid>
		<description>hoa-yo !&lt;br/&gt;Bonjour Monsieur, j'ai obtenu l'adresse de votre site par un ami commun (Phil B.) ce qui me permet de vous féliciter pour toutes les belles choses qui vous arrivent. Je vous propose de poursuivre nos retrouvailles électroniques par mail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A bientôt &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmanuel</description>
		<content:encoded><![CDATA[hoa-yo !<br />Bonjour Monsieur, j'ai obtenu l'adresse de votre site par un ami commun (Phil B.) ce qui me permet de vous féliciter pour toutes les belles choses qui vous arrivent. Je vous propose de poursuivre nos retrouvailles électroniques par mail.<br /><br />A bientôt <br /><br />Emmanuel]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
